9 непонятных фраз, которые говорят подростки: что они означают?

Общество

Прислушайтесь к тому, что и как говорят тинейджеры, - и половины без специального словаря не понять. Мы перевели с “современного подросткового” на человеческий.

Каждое поколение родителей раздражается от того, как изъясняются дети: почему-то забывается тот факт, что и мы сами в свое время очень бесили родителей заковыристыми словечками. Нынешние тинейджеры используют очень много англицизмов — конечно, было бы куда прекраснее, если бы они с тем же усердием постигали нюансы настоящего английского языка, с каким они изобретают новые слова в родном. Но они растут такими, какими мы сами их воспитали — и родителям (да и просто окружающим) ничего не остается, кроме как учиться понимать современных детей.

9 фраз, которые непосвященным покажутся сущей тарабарщиной. Раскрываем лингвистические тонкости ключевых моментов новояза.

1. Батхерт, потому что краш тебя френдзонит

фразы которые говорят подростки

По-человечески эта драма может быть описана так: сердечное страдание (происхождение слова — английское butt hurt, то есть буквально “боль в заднице”) от того, что объект твоей привязанности (англ. crash — катастрофа, поломка) в ответ на признание в любви предлагает быть просто друзьями.

2. Тащер в катке помог ракам в тиме. Катка вышла изи, а могла бы быть потной

фразы подростков

В этой фразе — сленг геймера. Тащер — это человек, который может выручить в компьютерной игре (катке) свою команду (тиму, от английского team). Раки — это неопытные или начинающие игроки. Катка изи — легкая игра или (все чаще в более широком смысле) хорошо проведенная контрольная или экзамен, вообще любая активная деятельность. Потная катка — мероприятие со сложностями.

3. Алешу рофлят, его гудджоб — ну такое

фразы подростков

По неизвестной причине Алешами называют людей, которые попадают в неприятности и не могут из них самостоятельно выбраться. Рофлить — насмехаться, смеяться над кем-то (от английского rolling on the floor laughing — «валяться на полу от смеха»). Гудджоб — good job, хорошая работа — у наших подростков обрело саркастичный смысл. “Ну такое” — этим выражением вообще можно выразить практически любые чувства и эмоции, от недоумения до досады. Может использоваться в ситуации, когда непонятно, что отвечать на вопрос или просто не хочется этого делать.

4. Винишко-тян в падике с соул-мейтом

фразы подростков

Все просто: представительница субкультуры (обычно “винишки” носят каре, очки и ходят “на сложных щах”, то есть с серьезным или нарочито умным видом) сидит в подъезде со своим другом или бойфрендом.

5. Ливать, оффать и скипать, а еще — почилить и флексить

фразы подростков

Кальки с английских слов leave (уходить, покидать) или off (вне, за пределами чего-либо или в другом смысле — выключать). Так пишут или говорят, когда хотят покинуть общий чат в мессенджере (конфу) или закончить диалог с приятелем: я ливаю (я ухожу). Уроки, к слову, они “скипают” (ударение на “И”, как в английском skip (пропустить). Делается это для того, чтобы почилить (то есть отдохнуть, от английского chill), а потом — пофлексить. У последнего слова два значения — потанцевать (“дэнсить” уже никто не говорит, имейте в виду) или похвастаться, как ловко (годно) удалось все провернуть.

6. Кейпоперша нашла годный шмот и рарный айтем

фразы подростков

Девушка, которая слушает корейский поп (k-pop) нашла хорошие шмотки (конец слова обрезан за ненадобностью) и редкие (рарный — от английского rare) брендовые вещи (английское item).

7. Го встр, мама бинджвотчин, а папа гамает. Жиза!

фразы подротсков

Пойдем (го, от английского go) встретимся (снова ушла половина слова), мама смотрит что-то по телевизору или на айпаде, а папа играет в компьютерную игру. Эх, что за жизнь.

8. Рил ток? Инфа — сотка!

фразы подростков

Правду говоришь (английское Real talk — реальный, серьезный разговор)? Абсолютно уверен в своих словах. Информация верна на 100 процентов.

9. Азаза, амахасла не найс, нам амба — го агриться

фразы подростков

Дословно эта фраза, в которой мы поначалу не поняли вообще ничего, значит следующее: ахаха (при слепой печати можно ошибочно набрать “з” вместо “х”, потом ошибочное написание прижилось), крутой парень ведет себя некрасиво (найс — хорошо, мило, красиво, от английского nice), нам труба (конец, кирдык) — пойдем ссориться (злиться, спорить).

Как вам эти выражения? Вы поправляете своих детей, когда слышите от них подобную речь, или считаете, что в этом нет ничего страшного — вырастут и заговорят по-человечески?

 

 

Написать комментарий

Оставить комментарий

Подпишитесь на обновления в соцсетях

Каждую неделю мы рассказываем о главных кинопремьерах, выставках, спектаклях и концертах. Коротко и по делу.