В русской литературе очень много прекрасных произведений, которые любят не только в России, но и за границей. Но особое место занимает мистический роман Михаила Афанасьевича Булгакова “Мастер и Маргарита”, в котором каждый найдет что-то заставляющее задуматься.
Изначально это произведение задумывалось как история о приключениях Сатаны в современной Москве, но Булгаков добавил еще две повествовательные линии в сюжет, и мы параллельно переносимся в разные места – в Ершалаим, в столицу и в квартиру Мастера. Нужно было обладать особым мастерством, чтобы соединить все три сюжета в один роман, и Булгаков справился прекрасно.
Булгаков писал “Мастера и Маргариту” 12 лет
Первые главы романа появилась у Михаила Афанасьевича в 1928 году, а окончательно он стал готов к публикации лишь к 1940 году, всего за месяц до его смерти. Поэтому можно считать это произведение делом всей его жизни, которое навсегда оставило имя писателя в истории русской литературы. Есть информация, что первую рукопись романа он сжег. И если бы не его жена, то мир не увидел бы этого прекрасного произведения.
Роман мог называться иначе
Дело в том, что изначально Булгаков вообще не собирался включать в историю никаких любовных сцен. Эта сюжетная линия вообще не входила в его планы. Он хотел написать роман о Сатане, который решил прогуляться по Москве. С приходом к власти Сталина в стране воцарилась жесткая цензура, которая и натолкнула Михаила Афанасьевича написать, как творческие люди жили под давлением.
У некоторых персонажей были реальные прототипы
Например, Аннушку, ту самую, которая разлила масло на трамвайных путях, Булгаков списал с соседки Анны Федоровны Горячевой. Коровьев сильно напоминает слесаря-водопроводчика Агеича, который был супругом домработницы семьи Булгаковых.
В Мастере многие узнают самого автора. Уж слишком много у них общего. А в Маргарите знакомые писателя и критики увидели третью жену Булгакова Елену Сергеевну. Современники писали, что было что-то ведьмовское во внешности и манере поведения супруги писателя, да и описание в романе соответствует.
История любви Мастера и Маргариты очень похожа на роман Булгакова с третьей женой
Есть много совпадений в том, как познакомились главные герои и в обстоятельствах их дальнейшего романа с реальной историей четы Булгаковых. Обе пары встретились случайно на улице. Елена Сергеевна была в браке, как, собственно, и сам Михаил Афанасьевич. Супруга писателя также оберегала рукопись своего мужа и приложила немало усилий, чтобы его напечатали.
Кот Бегемот – не просто милое животное
Это имя появилось не случайно. Так называли демона чревоугодия, который упоминается во многих эзотерических книгах. Наружность Бегемота Булгаков списал с соседского кота Флюшки, правда он был серый, но очень огромный.
Дату происходящих в Москве событий определить очень просто
Несмотря на то, что Булгаков не упоминает никаких дат в романе, современники писателя, которые жили в Москве, вспоминают, что в 1929 году было очень жарко. И те погодные аномалии, которые описывает автор, относятся к 1 маю этого года.
В образе Воланда прослеживаются отсылки к Сталину
Некоторые эксперты утверждают, что в образе Воланда замечаются черты Иосифа Виссарионовича Сталина. Та же невозмутимость, игры с судьбами людей, уверенность, что он наказывает зло. Также в романе подданные Воланда называют его хозяином, и некоторые историки говорят, что близкие к вождю люди также использовали это слово.
Роман критиковали и верующие, и атеисты
Первые остались недовольны тем, что Сатана предстает в неоднозначном образе и несет то ли добро, то ли зло. Да и сцены в Ершалаиме тоже не полностью соответствовали библейской истории. А власть в принципе не могла пропустить этот роман из-за жесткой цензуры, ведь и сама Москва, и то, что происходило тогда в стране, было очень точно высмеяно автором.
Никто не решался публиковать “Мастера и Маргариту”
Булгаков не дожил до момента, когда его творение признали. И если бы не его супруга, то мир, возможно, и не узнал бы этого романа. Благодаря ее настойчивости и вере в гений покойного мужа? мы и можем теперь наслаждаться этим произведением. Сегодня “Мастера и Маргариту” ставят в театрах и снимают по роману фильмы не только в России, но и за рубежом.
До 1966 года роман не печатали
Лишь после ослабления цензуры появилась возможность опубликовать роман. Первые главы напечатали в литературном журнале “Москва”, и эти выпуски сразу раскупили.
Оставить комментарий