9 блюд‑близнецов, которые неожиданно обожают не только в России (но называются они по‑другому)

Стиль жизни Еда

В любой стране люди любят вкусные и сытные блюда. Называться они могут самым причудливым образом, но при этом знакомы каждому русскому.

Кухни разных стран кажутся такими разнообразными и неповторимыми, но только на первый взгляд. На деле многие знакомые нам кушанья можно встретить и в ирландской, и в итальянской, и во многих других кухнях. Вот только называться они будут по-другому, а в рецепте иногда допустимы незначительные изменения.

Поэтому, когда туристом вы приедете за границу, смотрите в меню внимательнее — возможно, встретить горячо любимые сырники все-таки можно, только под другим именем.

Драники, боксти и раггмунки

блюда в разных странах которые напоминают российские

Драники изобрели белорусы. Название идет от белорусского глагола «драць» — то есть «тереть». Первый рецепт драников появился в первой половине XIX века и с тех пор остается фаворитом многих семей всех стран СНГ. Готовить их проще простого, главное найти картофель, натереть его, смешать с мукой, яйцами и обжарить. В Ирландии тоже есть свой аналог – так называемые боксти. Переводится название блюда как «хлеб для бедняка», но неоднозначный статус протертый картофель давно потерял и отлично вписался в меню многих ресторанов.

Более интересный вариант вам подадут в Швеции. Там раггмунки принято есть с беконом и брусничным джемом.

Блины, крепы и лефсе

блюда в разных странах которые напоминают российские

Блины изобрели много веков назад, а они до сих пор остаются любимым блюдом многих. Высокая кухня или кафетерий – почти в каждом заведении есть свой особенный способ подачи, хотя сами по себе блинчики – это очень бюджетный вариант: нужно только немного муки, яиц и воды, а все остальное добавляют по желанию, в том числе и топпинг.

Не только в русской кухне чтут это блюдо. Так, во Франции они существуют под названием крепы, которые принято готовить из гречневой муки, а норвежцы предпочитают лефсе – более жирный вариант блинов, которые могут спокойно храниться до полугода.

Мамалыга, полента и бануш

блюда в разных странах которые напоминают российские

Кукурузная каша с интересным названием пришла в славянскую кухню из Украины и Молдовы, где считалась главным блюдом крестьян. Готовится быстро и дешево – из кукурузной муки, соли и воды, зато употребляется и как отдельное блюдо, и как гарнир, и как ингредиент других блюд.

Несмотря на то, что мамалыга имеет украинские корни, у них есть другой вариант каши – бануш, но ее готовить принято на открытом огне и со сливками.

Более того, когда в Италию в XVI веке завезли кукурузу из Америки, такая каша стала популярна среди всех слоев населения.

Оливье, инсалата русса и итальянский салат

блюда в разных странах которые напоминают российские

Оливье – традиционный салат любого российского праздника. Вариаций приготовления множество: в оригинальный состав входили краб, говяжий язык, каперсы и рябчики, но позже, с выходом блюда в широкие массы, продукты заменили на более доступные, например, на колбасу и куриные яйца вместо перепелиных.

Как оливье появился? В Пьемонте еще в XIX веке существовали упоминания о салате с похожим составом, который по-своему называли «красный салат» (русса). Яркости блюду придавала свекла.

В Финляндии такой же салат называют итальянским, а картофель легко заменяется на макароны.

 Фрикадельки, польпетте, чаттбуллар

блюда в разных странах которые напоминают российские

Мясные или рыбные шарики появились в России, а точнее в СССР, в начале прошлого века, когда только-только начали появляться общественные столовые. В Италии фрикадельки начали делать гораздо раньше – в XIV веке, а в фарш добавляли томаты и разные виды сыра.

Но основную волну популярности приобрело это блюдо с приходом ИКЕИ на мировой рынок. Шведская компания подает в своих столовых шарики из мясного фарша, яйца, сливок и лука, которые принято есть с картофелем. Какое-то время рецепт чаттбуллар был засекречен, но затем шведы решили раскрыть состав главного гастрономического достояния.

Винегрет, росолье и малмеди

блюда в разных странах которые напоминают российские

По легенде, винегрет изобрел придворный французский повар императора Александра I, который указал на содержание уксуса в оригинальном рецепте салата. Состав, тем не менее, остается тем же: свекла, картофель, морковь, квашеная капуста и соленые огурцы. Иногда добавляют зеленый горошек для разнообразия, а вот в Эстонии решили оттенять вкус салата селедкой, яйцом и яблоками. Заправляют тоже необычно – соусом из сметаны и горчицы.

А вот в Бельгии винегрет так и называют – «русский салат» или малмеди. Правда, как и эстонцы, они преобразовали рецепт и включили туда селёдку, свинину и яблоки.

Сырники и кваарккойльхен

блюда в разных странах которые напоминают российские

Свое название классический завтрак получил от украинского слова «сир» — «творог», который и является основным ингредиентом блюда. Творожную массу смешивают с мукой и яйцами и жарят на масле. В Германии в похожие кваарккойльхен еще добавляют отварной картофель, что делает сырники больше похожими на драники. Но на вкус это почти не влияет: подают такую вариацию с медом, вареньем или изюмом.

 Селедка под шубой и сильдесалат

блюда русской кухни

Почти ни одно новогоднее застолье не обходилось в России без двух салатов: оливье и селедки под шубой. Но если в существовании заморского аналога первого блюда можно поверить, то наличие в меню других стран селедки может немного удивить. Привычный рецепт, которые требует сельди слабого посола, лука, картофеля, свеклы и майонеза не так давно обрел вегетарианский вариант – «море под шубой». В Норвегии «морской салат» тоже пользуется большой популярностью, правда, вместо шапочки из вареной свеклы они используют маринованный салат из свеклы. И да, норвежцы подают свой сильдесалат тоже к Новому году.

 Холодец, аспик и пифтие

блюда в разных странах которые напоминают российские

Холодец или студень (называют в разных регионах по-своему) варят из говяжьей, свиной или куриной тушки, бульон от которой при охлаждении превращается в желе. Во Франции предлагаются более разнообразные рецепты: они варят аспик из рыбы, фуа-гра или кролика, а подают с майонезом или соусом тартар. А вот румынский вариант более приближен к русскому – там холодец или пифтие принято есть с горчицей или хреном. Более того, желе из мяса отлично подходит к рождественскому ужину.

Изображения для материала предоставлены Depositphotos.

Написать комментарий

Оставить комментарий

Подпишитесь на обновления в соцсетях

Каждую неделю мы рассказываем о главных кинопремьерах, выставках, спектаклях и концертах. Коротко и по делу.