5 интересных фактов из истории лингвистической экспертизы

Деньги Бизнес и работа

Почему лингвистов попросили разобраться в каракулях полицейских? Как лингвисты помогли в деле «бургеров против мотелей»? Читайте об этих и других любопытных фактах из истории лингвистической экспертизы в нашей статье.

5 интересных фактов из истории лингвистической экспертизы

Невинно обвинённый Тимоти Джон Эванс – слева. Настоящий убийца, сосед Эванса, Джон Кристи – справа.

1. Появление термина лингвистическая экспертиза (Forensic Linguistics) связано с одной из самых известных судебных ошибок

Впервые словосочетание «лингвистическая экспертиза» использовали в зарубежной практике в 1968 году. Его сформулировал профессор Ян Свартвик в контексте лингвистического анализа показаний Тимоти Джона Эванса.

В 1949 году весь Лондон только и говорил, что о громком убийстве беременной женщины и её годовалого ребёнка. Главным подозреваемым по делу был муж убитой и отец девочки Тимоти Эванс, который якобы признался, однако при этом неверно указал место, где спрятал тела.

Эванса арестовали, осудили и приговорили к смертной казни. Присяжным хватило 40 минут для вынесения вердикта.

Спустя три года после исполнения приговора о деле снова заговорили. Выяснилось, что мистер Эванс был невиновен. Кроме того, тогда, на судебном заседании, он назвал имя убийцы. Официально Эванса оправдали только через 16 лет.

После экспертизы показаний Эванса лингвист Ян Свартвик обнаружил, что показания написаны в двух языковых стилях: официально-деловом и разговорном. Один человек не мог надиктовать два таких разных по стилю текста. Он связал эту странность с проблематикой полицейского регистра, о котором мы расскажем во втором любопытном факте.

Кстати, именно дело Эванса привело к окончательной отмене смертной казни в Великобритании.

5 интересных фактов из истории лингвистической экспертизы

Отчёты британских полицейских представляли собой официальный документ с вырванными из контекста цитатами подозреваемых и свидетелей

2. Британская лингвокриминалистика появилась из-за полицейских и их «зашифрованных» записей допросов

Согласно правилам Judges Rules, подозреваемые и свидетели диктовали показания полицейским, которые должны их записать, не перебивая. Полицейские могли задавать только уточняющие вопросы.

Однако, как часто это бывает, на бумаге одно, а на практике – другое. Полицейские не только перебивали допрашиваемых, но и записывали показания в так называемом «полицейском регистре». Полицейский задавал вопросы, делал пометки, затем записывал или печатал полный текст по форме и в порядке, установленном в полиции. В итоге отчеты представляли собой не пример естественной, то есть спутанной и непоследовательной разговорной речи, а самый настоящий бланк с фразами вроде «и тогда я отметил».

«Свои правила» записи и корректировка показаний часто приводили к злоупотреблениям и сомнениям в авторстве. За помощью обратились к лингвистам.

В 1989 году эксперт-лингвист впервые выступил на судебном процессе и привлёк внимание судей к показаниям, сделанным в логике «полицейского регистра». Между прочим, именно эти показания являлись ключевым доказательством вины подозреваемого.

5 интересных фактов из истории лингвистической экспертизы

McDonalds подал в суд на сеть отелей из-за префикса Mc

3. Поводом для «дебюта» судебных лингвистов в США стал иск бургеров против мотелей

Один из первых примеров лингвистической экспертизы в США стал судебный иск McDonalds к компании Quality Inns International, которая анонсировала открытие сети отелей экономкласса McSleep. Нетрудно догадаться, что спорили два сетевых монстра по поводу префикса Mc.

К делу привлекли двух известных лингвистов Дж. Лентина и Р. Шуи. Оба профессионала показали, что префикс Mc в коммерческих целях использовали и до «властелина бигмаков и макфлури». У McDonalds нет исключительного права на этот принцип словообразования, – заявили Лентин и Шуи. Однако суд встал на сторону истца и не позволил открыть сеть мотелей под названием McSleep.

5 интересных фактов из истории лингвистической экспертизы

Полиция Квинсленда, набранная из австралийских аборигенов, 1864 г. Источник: Wikipedia.

4. В Австралии лингвистическая экспертиза помогла соблюсти права аборигенов

Судебная лингвистическая экспертиза сложилась в Австралии в 1980-х гг. Отправной точкой стали трудности при допросе австралийских аборигенов.

Полицейские исходили из позиции, что все допрашиваемые говорят на одном с ними языке. Это привело к неверному толкованию показаний, так как английский язык австралийских аборигенов зависит от региона. Каждый региональный вариант имеет свои особенности в фонетике, грамматике, лексике и семантике.

5 интересных фактов из истории лингвистической экспертизы

Лингвистические отпечатки – набор уникальных маркеров, по которым можно установить автора текста

5. У каждого человека есть лингвистические отпечатки

Одной из самых интересных теорий на заре появления лингвистической экспертизы стала идея «лингвистических отпечатков». Её сторонники уверяли, что каждый человек использует язык уникальным способом, и лингвистическая экспертиза помогает определить эту уникальность.

С критикой этой теории выступил известный судебный лингвист и автор бестселлера «Слово как улика. Всё что вы скажете, будет использовано против вас» Джон Олссон. Олссон считает, что такую способность как язык, человек приобретает в результате познавательной деятельности. Это не предопределённый феномен, подобный отпечаткам пальцев. Изучение языка – это процесс, и продолжается он всю нашу жизнь.

Материал подготовлен судебными экспертами Институт судебных экспертиз и криминалистик.
Используемые материалы с сайта Ceur.ru

Написать комментарий

Оставить комментарий

Подпишитесь на обновления в соцсетях

Каждую неделю мы рассказываем о главных кинопремьерах, выставках, спектаклях и концертах. Коротко и по делу.